Uiteraard kon in het boek van Pierre Dan een portret van de gebroeders Barbarossa niet ontbreken. Dan beschrijft vooral hun rol, met steun van het Ottomaanse gezag, in de vorming van een onafhankelijk Algiers. In de Nederlandse vertaling en op het portret zijn de namen van de broers verbasterd tot Aruch en Cheridijn. Ze zijn afgebeeld met een woest uiterlijk, de wapens in de hand, op een ets van een onbekende kunstenaar. De prent mist de kwaliteit die we gewend zijn van Jan Luiken, die verantwoordelijk was voor de overige prenten in het boek. Een betrouwbare afbeelding van de broers is het niet, maar het is de vraag of de lezers zich daaraan stoorden. De prent zal hun beeld van het beruchte duo hebben bevestigd.
Pierre Dan, Historie van Barbaryen, en des zelfs zee-roovers. Behelzende een beschrijving van de koningrijken en steden Algiers, Tunis, Salé en Tripoli. Vertaald door G. van Broekhuyzen. Amsterdam, Jan ten Hoorn, 1684. [464 B 18].